close
[caption id="attachment_18454" align="alignnone" width="720"]中外英文情詩 中外英文情詩[/caption]

【中國古代英文情詩】

《詩經·邶風·擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
Drumming its boring to fight. Turkish city cao, I the south.
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
From Sun Zizhong, Chen ping and the song dynasty. Don’t I come back to the concerned Chong.
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
Hence the hence? Hence losing their horse? In to? Under the forests.
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
Born death deed wide, and son said. Taking your hand, and son xielao.
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
To jie xi, don’t I live. In the jie alone but, don’t I believe.

《鵲橋仙·纖雲弄巧》
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
Fiber cloud opportunely, fly, the hate, merit the way darker. Goldwind high curative value a meet, then win the world.
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
Like a dream and ritual, return of magpie. If love between two long, and do exist.

《三五七言》
秋風清,秋月明,
The autumn wind, 11,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚,
Leaves are scattered, jackdaws habitat complex surprised,
相思相見知何日,此時此夜難為情。
Long for each other to know which day, this night embarrassed at this time.

《虞美人》
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
When spring flower autumn moon, know how much. In last night and dongfeng, month.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
Diaolan jade in only zhuyan changed. Asked her to have much sorrow, just like a spring waters flow east.

《台灣竹枝詞》
郎家住在三重浦,妾家住在白石湖。路頭相望無幾步,郎試回頭見妾無?
Who lived in the triple pu, I lived in a white stone lake. On the other side of the road head little step, lang try to see you I no?
韭菜花開心一枝,花正黃時葉正肥。願郎摘花連葉摘,到死心頭不肯離。
Chinese chive flowers happy one, when the flowers are yellow IP ching fertilizer. Lang to pick a flower leaves to pick, to a heart to the death.

《室思》
思君見巾櫛,以益我勞勤。
You see towel comb, LaoQin to me.
安得鴻鸞羽,覯此心中人。
Andrew hong luan feather, Gou this person in my heart.
誠心亮不遂,掻首立悁悁。
Sincerity found in bright, first set Juan 掻 Juan.
何言一不見,復會無因緣。
David a see, resumption of karma.
故如比目魚,今隔如參辰。
Reason such as halibut, today such as Chen refs.

《千秋歲》
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。
Several sound Ti 鴂, newspaper wheatgrass rest again. Cherish the spring more fold the residual red. The rain light sensing binge, plum green season. Yongfeng, unmanned JinRi snow flower.
莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白孤燈滅。
The MAO plucked, hatred extremely string can said. Days old, love is difficult. In the heart like double screen, thousands knot. Night also, east white did not single out the window.

《錦瑟》
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
Inlaid harp gratuitous 50 strings, a string column from time.
庄生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
ZhuangShengXiao fan butterfly dream, emperor stop the cuckoo.
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
The sea and the month pearl tears, kai RiNuan jade smoke.
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
Right here waiting to recall, just at that time already disconsolate.

【外國英文情詩】

《當你老了》
當你老了,頭白了,睡思昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或者真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。

When you are old, white, sleep, giddy,
Nodding by the fire, take down this book,
Read slowly, think back to the past gentle eyes,
Back to the shadow of their former dense;
How many loved your beautywith hour,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
Love you with all the sorrows of your changing face.
Pendency head, beside the glowing bars,
Murmur to gently tell the love away,
It slowly paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

《畫廊里的美少女》
有蔬菜的靜物畫
和注視它的你
那麼地靜。
那靜物畫中的種種色彩
以其自身存在的強度
震顫。
假如沒有光
它們又能怎樣?
陌生人,我喜歡你
如此靜靜地站立
在你攜帶著的
光的強度里。

Still life with vegetables
And you look at it
So quiet.
The still life all sorts of color in the picture
The strength of the with its own existence
Tremor.
If there is no light
How about them?
Strangers, I like you
So standing quietly
You carry on
The strength of the light.

《你與我之間》
你與我之間,愛情竟
如此淡薄、冷靜而又純潔,
像透明的空氣,
像清澈的流水,在那
天上月
和水中月之間奔涌。

Between you and me, and love
So weak, calm and pure,
Like the transparent air,
Like the clear water, in that
Day last month
And the water between surges.

《獨白》
在剝蝕的廊柱之下,
在夢和虛無之間,
你的名字的聲音
穿插進我不眠的鐘點。
你那淺紅的長發,
是夏日的閃電,
以甜蜜的強暴的力量
起伏於黑夜的脊背。
夢裡的黑暗的流水
在廢墟間涌淌,
從虛無中構成了你:
痛苦的髮辮,已經遺忘。
夜色中濕潤的岸邊,
橫陳著拍擊著一片
夢遊里的海洋,一無所見。

Under the pillars of the denudation,
Between the dream and nothingness,
The sound of your name
In my sleepless hours.
Your pale red hair,
Is summer lightning,
With the power of the sweet violence
Ups and downs in the back of the night.
A dream is like the darkness of flowing water
Among the ruins of the page,
Out of nothing form you:
Pain is forgotten braids,.
In the dim light of night, wet the shore,
Cross the battering a Chen
Sleepwalking in the ocean, seen nothing.

《我的心靈和我的一切》
我的心靈和我的一切
我都願你拿去,
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。
在我的身上
沒有不曾被你征服的東西。
你奪去了它的生命,
也就將它的死
亡攜去,
如果我還須失掉什麼,
但願你將我帶去,
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。

My soul and my everything
I wish you take go to,
But you leave me a pair of eyes,
Let I can see you.
In my body
No never been you conquer.
You take away its life,
Also will it bring to death,
What if I should lose,
I hope you will I bring,
But you leave me a pair of eyes,
Let I can see you.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kokokoko96899 的頭像
    kokokoko96899

    kokokoko96899的部落格

    kokokoko96899 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()